国家统计局前副局长许宪春
最近在网上看到一张图,看完挺生气的,但是习惯性的查询了下怎么回事。
最近在网上看到一张图,看完挺生气的,但是习惯性的查询了下怎么回事。
☕趁着被宿舍大蚊子吸血的时间发现微信这个细节的bug,用ASCII编码英文字符占一个字节,中文字符占两个,UTF-8编码中文字符占三个,Unicode编码中英文字符均占两个字节。
微信签名编辑框在显示0可用位置时可能并没有完全占满,你仍然可以输入一个英文字符。所以内容长度限制是精确到字节的。
那么微信对编辑框里的字数判断是怎么实现的呢?🤔
之前买的阿里云老云翼专享,中间高考为了不分心续费过一次到22年7月09到期。当时月付应该9.5。
现在活动没了,续费一月145
RMB,(ˉ▽ˉ;)...
马*我*你老*
准备买阿里云香港的服务器,一方面国内大厂线路应该还行,2h1G 40GB 30mbps 1TB流量 24RMB/月,2G RAM 流量翻倍版本 34MB/月。按照甜糖的不稳定收益,平均下来应该是顾得上的。
四天前,数年没有更新的Typecho 发布了新的release V1.2 ,我将从预览版更新到发行版。
【CN】以下内容基于一个反对美式霸权主义的普通人的视角和经过认真考证的新闻事实,也许你在不同的媒体看到了不同的报道,那么你应该去看看下面写的“I must emphasize ,Nobody can make sure a news was turely ,So What we shoud do? ”
【EN】The following content is based on the perspective of an ordinary person who opposes American hegemony and the news facts that have been carefully verified. Maybe you have seen different reports in different media, then you should go and read the following article "I must emphasize, Nobody can make
最近微软edge的内置翻译功能因为https://edge.microsoft.com/translate/auth 这个接口的域名在河南地区的访问炸了暂时仍然无法使用,所以试图安装谷歌翻译,但是发现谷歌翻译的接口默认是translate.google.com,但是使用的时候好像并不影响划词翻译?为了方便跳转到正确的translate.google.cn这个国内可用域名,手动对商店的谷歌翻译插件原文件进行了修改,替换了全部接口的域名为translate.google.cn 解压手动加载即可。
谷歌翻译替换国内域名2.0.12_0.zip
这是个很危险的决定,但是我还是坚持更新到了v1.2.0-rc.2 0b021e5 ,总有人要去试错提交issue
这是一个预发行版本,Typecho的作者出于某种原因在30 Oct 2017 1.1(17.10.30)后没有再发布稳定发行版,但是强大的开源社区还是不断地对Typecho进行了相当活跃的迭代。
感谢开源社区,替换admin和var目录后我顺利完成了整个程序的更新。
MU5735由昆明长水飞往广州白云T1,执行航班为波音737-800(NG),机龄6.8年。在此向机上132人表达沉痛悼念。
2022年3月23日驾驶舱话音记录器(两个黑匣子之一)已被从表层土中掘出并送往北京解码,该黑匣子破损严重,仅剩存储器部分,电池和信标发射部分可能已经损毁。